仙授理伤续断秘方 序
此方乃唐,会昌(一)间,有一头陀,结草庵于宜春之钟村,貌甚古,年百四,五十岁,买数亩垦畲种粟以自给。村氓(二)有彭叟者,常常往来其卢,颜情甚稔,或助之耕。一日,彭之子升来木伐条,误坠于地,拆颈挫肱,呻吟不绝。彭诉于道人。道人请视之,命买数品药,亲製以饵。俄而痛定,数日已(三)如平时。始知道人能医,求者益众。道人亦敢之,乃取方授彭,使自製以应求者,且誓之以无苟取,毋轻售,毋传非人。由是言治损者宗彭氏。彭叟之初识道人三十许,今老矣,然风彩无异前时。问其姓名,曰;蔺道者;问其氏,曰;长安人也。始道人闭门不通人事,人亦少至,惟一邓先生,每春晴秋爽,携稚过之,必载酒殽从焉。
注:
- (一)昌 原脱,据明刻本,《青囊杂纂》本以下简称《杂纂》本、《正统道藏》本以下简称《道藏》本。
- (二)氓《说文》:「民也」。《杨道经说》:「氓从亡以民,流亡之民也」。
- (三)已 原作记,据《道藏》本改。
道人悬一椰瓢壁间,邓至则取瓢更酌,彭或遇人亦酌,二人皆谈笑竟晷(一),醉则高歌。其词曰:「经世学,经世学成无用着;山中乐,山中乐土堪耕凿。瘿瓢有酒同君酌,醉卧草庐谁唤觉;松阴忽听双鸣鹤,起来日出穿林薄。」彭踳朴不知所言为何,惟熟听其歌。亦得其腔,每归对人歌之,人亦不省。居久,邓先生不至,彭问道人,道人云:「已仙去。」彭卒不悟。后江西观察使行部至袁州,闻彭所歌,异之,诘其词,得道人姓氏,遂遣人同彭叟至其庐邀之,至则行矣,惟瓢存焉。廉(二)大以为恨,谓彭传其治损诸方,因易村曰巩。道人有书数篇,所授者特其最后一卷云。
注:
- (一)竟晷 晷,音轨。竟晷,日景表的影子都没有了。竟,《广韵》:「穷也,终也」。晷,古代以日光投影计时的表。《说文》:「日景也」。《玉篇》:「以表度日也」。此喻时间长久。
- (二)廉 指观察使。据《旧唐书职官志》载,观察使又名廉访使。
医治整理补接次第口诀:
一、煎水洗。二、相度(一)损处。三、拔伸。四、或用力收入骨。五、捺正(二)。六、用黑龙散通。七、用风流散填疮。八、夹缚。九、服药。十、再洗。十一、再用黑龙散通。十二、或再用风流散填疮口。十三、再夹缚。十四、仍前用(三)服药治之。
凡脑骨伤碎,轻轻用手撙令(四)平正。若皮不破,用黑龙散敷贴;若(五)破,用风流散填(六)疮口,(七)包之,不可见风着水,恐成破伤风。
注:
- (一)相度:谓诊察判断,即诊断之意。相,仔细看,审察。《说文》:「省视也」。度,思虑冲景。《尔雅.释钴》:「谋也」。
- (二)捺正:谓按压端挤,使骨骼恢复正常之位置。捺,《集韵》「手重按也」。
- (三)前用:《道藏》本作用前。
- (四)令:《永类钤方》本(以下简称《钤方》本)作「捺」。
- (五)若:此上《钤方》本有「皮」字。
- (六)填:此下《钤方》本有「涂」字
- (七)绢片:《钤方》本作「用绢」。
若水与风入脑,成破伤风,则必发头疼,不复可治(一)。在髮内者,须剪去髮敷之。凡脑骨伤碎,在头骨上(二),则可治;在太阳穴,乃是命处,断然不可治矣。凡肩甲骨出,相度如何整,用椅当圈住脇,仍以软衣被盛箪(三),使一人捉定,两人拔伸,却坠下手腕,绢片缚之。凡金井骨(四),在脇之下,有损不可夹缚,只是捺平,令安贴平正,用黑龙散贴,绢片缚。两脇骨亦如此。凡跨(五)骨,从臀上出者,可用三两人,挺(六)定腿拔伸,乃用脚捺(七)入。如跨骨从档(八)内出,不可整矣(九)。
注:
- (一)不复可治,《钤方》本作「则难治」。
- (二)头骨上《钤方》本作「硬处」。
- (三)箪、音箪、圆形小竹筐。汉《律令》:「箪,小筐也」。《海篇》:「竹苇器。郑康成曰:盛饭者圆曰箪,方曰筒。」
- (四)金井骨、包括浮肋在内之肋软骨。为《医宗金鑑,正骨心法要诀》所称之歧骨,凫骨。
- (五)跨、据文意,此指髋关节。《疏》:「郭云:髀问也」。
- (六)挺、《钤方》本作「捉」。
- (七)捺、据《钤方》本和《着济方.折伤门》改。
- (八)档、原作「档」,据明刻本和《集韵》本改。档,裤档,此指股内则。
- (九)不可整矣《钤方》本作「则难整」。
凡手骨(一)出者,看如何出。若骨出向左,则向右边拨入;骨向右出,则向左拨入。凡手脚骨(二),皆有两胫。若一胫断,则可治,两胫俱断,决不可治矣。凡手脚骨伤甚者,不可治(三)。凡伤损重者,大概要拨伸捺正,或取开(四)捺正,然后敷贴、填涂、夹缚。拨伸当相近本骨损处,不可别去一节骨上。凡拨伸,且要相度左右骨如何出,有正(五)拨伸者,有斜拨伸者。
注:
- (一)手骨、据文意,此指肘关节。
- (二)手脚骨、据文意,此指上肢的前臂和下肢的小腿。
- (三)不可治 《钤方》本作「难整」。
- (四)取开、谓捉定切开之意。取,捉拿也,《说文》:「捕取也」。开,《广韵》:「解也」。
- (五)正、此指方位直向而言。《新书.道述篇》:「方直不曲谓之正」。
凡认损处,只须揣摸骨头平正,不平正,便可见。凡左右损处,只相度骨缝,子(一)细捻捺,忖度,便见大慨。要骨头归旧,要撙捺皮相就入骨。凡拨伸,或用一人,或用二人、三人,看难易如何。凡皮破骨出差爻(二),拨伸不入,撙捺(三)相近,争(四)一、二分,用快刀割些捺入骨,不须割肉,肉自烂碎了,可以入骨。骨入之后,用黑龙散贴疮之四围(五)肿处,留疮口,别(六)用风流散填。所用刀,最要快,剜刀、凋刀皆可(七)。
注:
- (一)子、通仔。
- (二)差爻、重迭交叉不齐之意,即移位。差,《广韵》:「不等齐也」。爻,《说文》:「交也」。
- (三)撙捺《钤方》作「撙捺皮」。
- (四)争、差也。比较相差之意。
- (五)围、《钤方》本作「旁」。
- (六)别、《钤方》本无此字。
- (七)所用刀……皆可《钤方》本作「若不破,用黑龙散敷贴;破,用风流散。破者必有血出,用力整时,最要快便」。
凡捺正,要时时转动使活。凡骨碎断,须看(一)本处平正如何。大抵骨低是骨不曾损,左右看骨方是(二),损处要拨伸捺正,用药贴,夹缚要平正方是。捺正了,要时时曲转,使活处不强(三)。
凡肿是血作,用热药水泡洗,却用黑龙散敷贴。凡伤重,必用药水泡洗,然后涂药。如伤轻,不必洗,便涂药。凡夹缚,夏三、两日,冬五、三日(四)解开,夹缚处用热水泡,洗去旧药,洗时切不可惊动损处。洗(五)了仍用黑龙散敷、夹缚。盖伤重者方如此(六)。
注:
- (一)看、原作「要」,据《钤方》本改。
- (二)看骨方是《钤方》本和《普济方.折伤门》均作「骨高骨定损」。
- (三)捺正了……不强、原脱,据《钤方》本补。
- (四)五、三日《钤方》本作「五日或四日」。
- (五)洗、原说,据《钤方》本补。
- (六)盖伤重者方如此《钤方》本无。
凡皮破,用风流散填、更涂;未破用黑龙散贴,须用杉木皮夹缚之。凡拨伸捺正,要软物如娟片之类奠之。凡皮裹有碎骨,只用黑龙散敷贴(一),后来皮肉自烂,其碎骨必然自出来,然后方愈(二)。
凡骨破打断,或筋断有破处(三),用风流散填涂,却用针线缝合其皮(四),又四围(五)用黑龙散敷贴。凡夹缚,用杉木皮数片,周(六)回紧夹缚,留开皆一缝,夹缚必三度,缚必要紧。
注:
- (一)只用黑龙散敷贴《钤方》本无。
- (二)其碎骨……方愈《钤方》本作「碎骨自生」。
- (三)凡骨破……有破处《钤方》本作「若破断皮肉」。
- (四)其皮《钤方》本无。
- (五)又四围《钤方》本无。
- (六)周、原作「用」,据《钤方》本和《道藏》本改。
|